Примеры употребления "изучению" в русском

<>
Является специалистом по изучению малярии. Є спеціалістом з вивчення малярії.
Эксперименты по изучению инстинкта "дома" Експерименти по вивченню інстинкту "дому"
Подходы к изучению международных систем. Підходи до дослідження міжнародних систем.
Изучению этого феномена уделено много внимания. Дослідженню цієї проблеми приділено багато уваги.
Культурологический подход к изучению литературы. Культурологічний підхід до вивчення літератури.
< Эксперименты по изучению инстинкта "дома" ← Експерименти по вивченню інстинкту "дому"
Давайте перейдём к их изучению. Давайте перейдемо до їх вивчення.
Член Общества по изучению древностей (Франция). Член Товариства по вивченню старовини (Франція).
Экспедиции по изучению рукокрылых Украины Експедиції з вивчення рукокрилих України
Положил начало научному изучению остзейского права. Поклав початок науковому вивченню остзейського права.
Федорова приступил к изучению клинической хирургии. Федорова приступив до вивчення клінічної хірургії.
Международная Ассоциация по Изучению Боли (IASP). Міжнародної асоціації по вивченню болю (IASP).
есть факультатив по изучению китайского языка. є факультатив з вивчення китайської мови.
Осн. работы посвящены изучению химии пиррола. Основні роботи присвячені вивченню хімії пиррола.
Ассоциация по изучению Древнего Египта "Маат". Асоціація з вивчення Стародавнього Єгипту "Маат".
область логики, посвящённая изучению модальностей (См. Область логіки, присвячена вивченню модальностей (Див.
16 ноября приступили к изучению мумии. 16 листопада приступили до вивчення мумії.
Большое значение уделялось изучению Закона Божьего. Особлива увага приділялась вивченню Закону Божого.
Методические рекомендации по самостоятельному изучению дисциплины. Методичні рекомендації для самостійної вивчення дисципліни.
Проведенными на кафедре работами по изучению Проведеними на кафедрі роботами по вивченню
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!