Примеры употребления "изучению" в русском с переводом "вивчення"

<>
Является специалистом по изучению малярии. Є спеціалістом з вивчення малярії.
Культурологический подход к изучению литературы. Культурологічний підхід до вивчення літератури.
Давайте перейдём к их изучению. Давайте перейдемо до їх вивчення.
Экспедиции по изучению рукокрылых Украины Експедиції з вивчення рукокрилих України
Федорова приступил к изучению клинической хирургии. Федорова приступив до вивчення клінічної хірургії.
есть факультатив по изучению китайского языка. є факультатив з вивчення китайської мови.
Ассоциация по изучению Древнего Египта "Маат". Асоціація з вивчення Стародавнього Єгипту "Маат".
16 ноября приступили к изучению мумии. 16 листопада приступили до вивчення мумії.
Методические рекомендации по самостоятельному изучению дисциплины. Методичні рекомендації для самостійної вивчення дисципліни.
Рубин привлёк Бора к изучению философии. Рубін залучив Бора до вивчення філософії.
Далее перейдём к изучению понятия общества. Далі перейдемо до вивчення поняття суспільства.
Флори возглавил исследования по изучению препарата. Флорі очолив дослідження з вивчення препарату.
Стимулировал рост интереса к изучению санскрита. Стимулював зростання інтересу до вивчення санскриту.
Проекты по изучению газогидратов в мире Проекти з вивчення газогідратів у світі
Методические указания к самостоятельному изучению дисциплины. Методичні вказівки для самостійного вивчення дисципліни.
Советом по изучению производительных сил Украины. Рада для вивчення виробничих сил України.
Осн. труды по изучению иммунитета при гельминтозах. Основні праці з вивчення імунітету при гельмінтозах.
Методические рекомендации по изучению учебной дисциплины, задания... Методичні рекомендації щодо вивчення трудового навчання, технологій...
аналитико-синтетический подход к изучению психических явлений. аналітико-синтетичний підхід до вивчення психічних явищ.
Научно-исследовательская станция по изучению сахарного тростника. Науково-дослідна станція з вивчення цукрового очерету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!