Примеры употребления "изучением" в русском с переводом "вивченням"

<>
Изучением пещер занимается наука спелеология. Вивченням печер займається наука спелеологія.
Занимался изучением гипноза и спиритизма; Займався вивченням гіпнозу та спіритизму;
Классы с углубленным изучением предметов: класи з поглибленим вивченням предметів:
Изучением флагов занимается наука вексиллология. Вивченням прапорів займається наука вексилологія.
Увлекается изучением космических путешествий времян. Захоплюється вивченням космічних подорожей Часових.
Занимался самообразованием, изучением языков, музыкой. Займався самоосвітою, вивченням мов, музикою.
Изучением карстовых воронок занимается карстоведение. Вивченням карстових вирв займається карстознавство.
Радзишевский занимался изучением явления люминесценции. Радзишевський займався вивченням явища люмінесценції.
Изучением водоёмов занимается наука гидрология. Вивченням водойм займається наука гідрологія.
Изучением ископаемых останков занимается палеонтология. Вивченням викопних рештків займається палеонтологія.
Они занимались изучением строения бензола. Вони займалися вивченням будови Бензолу.
Занимался изучением различных аспектов китообразных. Займався вивченням різних аспектів китоподібних.
Ваксман занялся изучением их микробиологии.... Ваксман зайнявся вивченням їх мікробіології.
с углубленным изучением иностранных языков з поглибленим вивченням іноземних мов
Активно занимался изучением проблем свиноводства. Активно займався вивченням проблем свинарства.
Изучением минералов занимается наука минералогия. Вивченням мінералів займається наука мінералогія.
Занимается изучением вопросов лапароскопической хирургии. Займається вивченням питань лапароскопічної хірургії.
Изучением тензоров занимается тензорное исчисление. Вивченням тензорів займається тензорне числення.
Филиппо Парлаторе занимался изучением флоры Сицилии. Філіппо Парлаторе займався вивченням флори Сицилії.
Занимался изучением внутреннего аспекта ислама (суфизма). Займався вивченням внутрішнього аспекту ісламу (суфізму).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!