Примеры употребления "изменяет" в русском

<>
Приём еды существенно изменяет фармакокинетику. Прийом їжі значно змінює фармакокінетику.
Муж изменяет жене с толстушки Чоловік зраджує дружині з товстушки
RENAME Изменяет имя почтового ящика. RENAME Змінює ім'я поштової скриньки.
Что делать, если муж изменяет? Що робити, якщо чоловік зраджує?
Изменяет форматы продукции, которую производит. Змінює формати продукції, яку виготовляє.
Грудастая жена изменяет мужу с негром Грудаста дружина зраджує чоловікові з негром
Изменяет свое положение по сезонам. Змінює своє положення по сезонах.
Начальник его унижает, подружка ему изменяет. Бос його принижує, подружка йому зраджує.
Творчество, которое изменяет траекторию будущего; творчість, яка змінює траєкторію майбутнього;
Еще один партнер Коноплянки изменяет "Шальке" Ще один партнер Коноплянки зраджує "Шальке"
Появление энергичной Макро изменяет жизнь горожан. Поява енергійної Макро змінює життя городян.
Наличие ботулотоксина не изменяет вкуса продуктов. Наявність ботулотоксину не змінює смаку продуктів.
Он изменяет форму, вводит русскоязычные термины. Він змінює форму, вводить російськомовні терміни.
Милая блондинка изменяет парня с негром Мила блондинка змінює хлопця з негром
Такой подход изменяет отношение, видоизменяя поведение. Такий підхід змінює ставлення, видозмінюючи поведінку.
изменяет предел для налогообложения "больших" пенсий; змінює межу для оподаткування "великих" пенсій;
Пришествие Иисуса изменяет поклонение Богу навсегда. Пришестя Ісуса змінює поклоніння Богові назавжди.
во-вторых, изменяет показатель денежного мультипликатора. по-друге, змінює показник грошового мультиплікатора.
Можно изменять силу броска гранаты. Можна змінювати силу кидка гранати.
Чувство юмора никогда не изменяло ему. Почуття гумору не зраджує йому ніколи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!