Примеры употребления "изменилась" в русском с переводом "змінилися"

<>
Вовсе не изменилась политическая элита. Не змінилися й політичні еліти.
Также изменились границы доминиканских провинций. Також змінилися кордони домініканських провінцій.
"Туристические пристрастия российских туристов изменились. "Туристичні пристрасті російських туристів змінилися.
Замыслы Ивана Грозного резко изменились. Задуми Івана Грозного різко змінилися.
Изменились адреса розничных / мелкооптовых магазинов. Змінилися адреси роздрібних / дрібнооптових магазинів.
Как изменились электроизоляционные характеристики масла; Як змінилися електроізоляційні характеристики масла;
Правила в Алькатрасе кардинально изменились. Правила в Алькатрасі кардинально змінилися.
Представление об окружающем мире изменилось. Уявлення про навколишній світ змінилися.
Почти не изменились прогнозы по рапсу. Майже не змінилися прогнози щодо ріпаку.
Психология шопинга: как изменились требования клиента? Психологія шопінгу: як змінилися вимоги клієнта?
Отношения между завоевателями и ирландцами изменились. Відносини між завойовниками і ірландцями змінилися.
Изменились также понятийный и категориальный аппарат. Змінилися також понятійний і категоріальний апарат.
В 9 юбилейном сезоне правила изменились. У 9 ювілейному сезоні правила змінилися.
Результаты остальных проходных партий изменились незначительно. Результати решти прохідних партій змінилися незначно.
Вскоре его взгляды на психоанализ изменились. Незабаром його погляди на психоаналіз змінилися.
Планы изменились vBET 3.3.0 релиз Плани змінилися vBET 3.3.0 реліз
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!