Примеры употребления "изменении" в русском с переводом "змін"

<>
Закон взаимоперехода количественных количественных и качественных изменении. Закону взаємного переходу кількісних і якісних змін.
Семёрка лидеров осталась без изменений. Сімка лідерів залишилася без змін.
Существенных скачков или изменений нет. Істотних стрибків чи змін немає.
ЭКГ скрининг ишемических изменений миокарда ЕКГ- скринінг ішемічних змін міокарда
Регламент турнира не претерпел изменений. Регламент турніру не зазнав змін.
Лазерное удаление кожных изменений - дерматохирургия Лазерне видалення шкірних змін - дерматохірургія
Хочешь изменений - стань их частью. Хочеш змін - стань їх частиною.
Минарет сохранился почти без изменений. Мінарет зберігся майже без змін.
"Социально-психологическое сопровождение организационных изменений" "Соціально-психологічний супровід організаційних змін"
ожидания изменений в хозяйственной конъюнктуре; очікування змін у господарській кон'юнктурі;
Геймплей разработчики оставили без изменений. Геймплей розробники залишили без змін.
Миллионы украинцев ожидаю реальных изменений. Мільйони українців очікують реальних змін.
Партерный амфитеатр перетерпел много изменений. Партерний амфітеатр перетерпів багато змін.
Сейчас акценты разработчиков изменений поменялись. Зараз акценти розробників змін помінялися.
анализа чувствительности изменений критических соотношений; аналізу чутливості змін критичних співвідношень;
дополнения изменений в сформированные проекты; доповнення змін в сформовані проекти;
Регистрация изменений к учредительным документам Реєстрація змін до установчих документів
внесение изменений в охранные документы; внесення змін в охоронні документи;
Отмена проиндексированных изменений (перед коммитом) Скасування проіндексованих змін (перед комітом)
Штомпка Т. Социология социальных изменений. Штомпка П. Соціологія соціальних змін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!