Примеры употребления "изданием" в русском

<>
Рейтинг был составлен изданием The Economist. Щорічний рейтинг публікує видання The Economist.
Изданием занималась компания LEGO Media. Виданням займається компанія LEGO Media.
Рейтинг опубликован изданием The Economist. Рейтинг укладено виданням The Economist.
Итоги исследований вышли двухтомным изданием. Підсумки досліджень вийшли двухтомным виданням.
Исследование проводилось изданием "Юридическая газета". Дослідження проведено виданням "Юридична газета".
Бизнес ", организованной изданием" ТОП-100. Бізнес ", організованій виданням" ТОП-100.
Занимался также изданием ирландской народной музыки. Займався також виданням ірландської народної музики.
Снимки машины были выложены изданием Motor1. Знімки автомобіля були викладені виданням Motor1.
Печатным изданием Фронта являлась газета "Front". Друкованим виданням Фронту була газета "Front".
заграничным изданием книги рассказов 1923 года; закордонним виданням книги оповідань 1923 року;
Диск с золотым изданием Sacred Gold. Диск із золотим виданням Sacred Gold.
Мероприятие было организовано изданием Commercial Property. Захід був організований виданням Commercial Property.
Проводится изданием "Спорт-Экспресс" с 1991 года. Проводиться виданням "Спорт-Експрес" з 2004 року.
отдельным изданием - 1997, изд-во "Лилея-НВ"; окремим виданням - 1997, вид-во "Лілея-НВ";
Дизайн Маркет возвращается с очень устойчивым изданием Ринок дизайну повертається з дуже стійким виданням
Сотрудничал с нелегальным изданием "Dzwon Duchowy" (1863). Співпрацював з нелегальним виданням "Dzwon Duchowy" (1863).
ТОП-100 составлен авторитетным изданием The Medicine Maker. ТОП-100 складений авторитетним виданням The Medicine Maker.
(Источник: аналитическое издание "Insurance TOP"). (Джерело: аналітичне видання "Insurance TOP")....
"Синопсис" выдержал несколько десятков изданий. "Синопсис" витримав кілька десятків видань.
Печатается по изданию: Леся Украинка. Подається за виданням: Леся Українка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!