Примеры употребления "издавали" в русском с переводом "видає"

<>
Издает "Археографический ежегодник" (с 1958). Видає "Археографический щорічник" (з 1958).
Встревоженная птица издаёт булькующее "кве.. Стривожений птах видає булькаюче "кве..
Лев издает рев или рычание. Лев видає рев або гарчання.
Ин-т издаёт "Геологический журнал". Ін-т видає "Геофизический журнал".
Общество издает журнал "Public Choice". Суспільство видає журнал "Public Choice".
Илья Лагутенко издает 'Книгу странствий' Ілля Лагутенко видає "Книгу мандрів"
Артемий Лебедев издает книгу "Ководство" Артемій Лебедєв видає книгу "Ководство"
издает приказы и дает поручения; видає розпорядження та дає доручення;
Полтавская ТПП издает журнал "Директорская почта". Полтавська ТПП видає журнал "Директорська пошта".
17) издает общесоюзные акты об амнистии; 17) видає загальносоюзні акти про амністію;
Издательство "Пегас" давно издаёт детские сказки. Видавництво "Пегас" давно видає дитячі казки.
Укравтотранс издает приказы организационно-распорядительного характера. Укравтотранс видає накази організаційно-розпорядчого характеру.
Иногда издаёт резкий писк "уить" [8]. Іноді видає різкий писк "уіть" [1].
Издаёт звуки лишь сухая песчаная масса. Видає звуки лише суха піщана маса.
Институт издаёт ежегодный журнал "Тезаурисмата" (греч. Інститут видає щорічний журнал "Тезаурісмата" (грец.
"Иран" издаёт Информационное агентство Ирана ИРНА. "Іран" видає Інформаційне агентство Ірану ІРНА.
Национальная гвардия Украины издает журнал "Горн". Національна гвардія України видає часопис "Сурма".
Суд выносит решение и издает приказ. Суд виносить рішення та видає наказ.
Накопитель HDD не издаёт никаких звуков. Накопичувач HDD не видає ніяких звуків.
Самец сначала издаёт сильные свистящие звуки. Самець спочатку видає сильні свистячі звуки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!