Примеры употребления "избегая" в русском

<>
Вертолёт, избегая обстрела партизанами, улетает. Вертоліт, уникаючи обстрілу партизанів, відлітає.
Сохраните мусорщик, избегая чрезмерного использования реагентов! Збережіть прибиральника, уникаючи надмірного використання реагентів!
Избегайте резких маневров на дороге. уникати різких маневрів на дорозі.
Избегайте объекты и размерных эффектов Уникайте об'єкти і розмірних ефектів
Не избегает соседства с человеком. Не уникає сусідства з людиною.
Избегайте рискованной и дорогостоящей операции Уникнути ризикованої та дорогої операції
Они избегают философско-космогонических спекуляций; Вони уникають філософсько-космогонічних спекуляцій;
Корогодский долгое время избегал публичности. Корогодський тривалий час уникав публічності.
Избегать очень маленьких радиусов внутри пищевода Уникаючи дуже малих радіусів всередині стравоходу
художник избегала изображения атрибутов производства. Художниця уникала зображення атрибутів виробництва.
однозначность символики (избегаем многозначности обычного языка); однозначність символіки (уникаємо багатозначності звичайної мови);
Студент избегает воинской повинности благодаря помощи Эмре. Студент оминає військової повинності за допомогою Емре.
Человек, который ненавидит женщин, избегает их. Той, хто ненавидить людей, цурається їх.
Избегайте высокой травы и кустов. Остерігайтеся високої трави і кущів.
для поддержания цен фермеры избегали перепроизводства. для підтримки цін фермери уникали перевиробництва.
(4 / 5) Активируйте "Избегать потери пакетов" (4 / 5) Активуйте "Уникнення втрат пакету"
Избегать попадания линимента в глаза. Запобігати потраплянню лініменту в очі.
Я специально избегаю слова "агрессия". Я навмисне уникаю слова "агресії".
избегать контактов с инфекционными больными; уникати контактів з інфекційними хворими;
Избегайте распространенных ошибок трейдера Форекс Уникайте поширених помилок трейдера Форекс
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!