Примеры употребления "избегала" в русском

<>
художник избегала изображения атрибутов производства. Художниця уникала зображення атрибутів виробництва.
В первые годы избегала арт-сцены. У перші роки уникала арт-сцени.
Избегайте резких маневров на дороге. уникати різких маневрів на дорозі.
Избегайте объекты и размерных эффектов Уникайте об'єкти і розмірних ефектів
Не избегает соседства с человеком. Не уникає сусідства з людиною.
Избегайте рискованной и дорогостоящей операции Уникнути ризикованої та дорогої операції
Они избегают философско-космогонических спекуляций; Вони уникають філософсько-космогонічних спекуляцій;
Корогодский долгое время избегал публичности. Корогодський тривалий час уникав публічності.
Вертолёт, избегая обстрела партизанами, улетает. Вертоліт, уникаючи обстрілу партизанів, відлітає.
однозначность символики (избегаем многозначности обычного языка); однозначність символіки (уникаємо багатозначності звичайної мови);
Студент избегает воинской повинности благодаря помощи Эмре. Студент оминає військової повинності за допомогою Емре.
Человек, который ненавидит женщин, избегает их. Той, хто ненавидить людей, цурається їх.
Избегайте высокой травы и кустов. Остерігайтеся високої трави і кущів.
для поддержания цен фермеры избегали перепроизводства. для підтримки цін фермери уникали перевиробництва.
(4 / 5) Активируйте "Избегать потери пакетов" (4 / 5) Активуйте "Уникнення втрат пакету"
Избегать попадания линимента в глаза. Запобігати потраплянню лініменту в очі.
Я специально избегаю слова "агрессия". Я навмисне уникаю слова "агресії".
избегать контактов с инфекционными больными; уникати контактів з інфекційними хворими;
Избегайте распространенных ошибок трейдера Форекс Уникайте поширених помилок трейдера Форекс
Лесов и населённых пунктов избегает. Лісів і населених пунктів уникає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!