Примеры употребления "избегает" в русском

<>
Не избегает соседства с человеком. Не уникає сусідства з людиною.
Студент избегает воинской повинности благодаря помощи Эмре. Студент оминає військової повинності за допомогою Емре.
Человек, который ненавидит женщин, избегает их. Той, хто ненавидить людей, цурається їх.
Лесов и населённых пунктов избегает. Лісів і населених пунктів уникає.
Избегает он только очень влажные почвы. Уникає він тільки дуже вологі грунти.
Авангард избегает мелкого декора и отделки. Авангард уникає дрібного декору і обробки.
Избегает открытых пространств и густой растительности. Уникає відкритих просторів і густої рослинності.
Избегайте резких маневров на дороге. уникати різких маневрів на дорозі.
Избегайте объекты и размерных эффектов Уникайте об'єкти і розмірних ефектів
Избегают открытых и сухих мест. Уникає сухих та відкритих місць.
Избегайте рискованной и дорогостоящей операции Уникнути ризикованої та дорогої операції
Они избегают философско-космогонических спекуляций; Вони уникають філософсько-космогонічних спекуляцій;
Корогодский долгое время избегал публичности. Корогодський тривалий час уникав публічності.
Вертолёт, избегая обстрела партизанами, улетает. Вертоліт, уникаючи обстрілу партизанів, відлітає.
художник избегала изображения атрибутов производства. Художниця уникала зображення атрибутів виробництва.
однозначность символики (избегаем многозначности обычного языка); однозначність символіки (уникаємо багатозначності звичайної мови);
Избегайте высокой травы и кустов. Остерігайтеся високої трави і кущів.
для поддержания цен фермеры избегали перепроизводства. для підтримки цін фермери уникали перевиробництва.
(4 / 5) Активируйте "Избегать потери пакетов" (4 / 5) Активуйте "Уникнення втрат пакету"
Избегать попадания линимента в глаза. Запобігати потраплянню лініменту в очі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!