Примеры употребления "значились" в русском с переводом "значиться"

<>
Следующим в рейтинге значится Эверест. Наступним в рейтингу значиться Еверест.
в титрах фильма значится 1938-й у титрах фільму значиться 1938-й
В финишном протоколе значится 2457 человек. У фінішному протоколі значиться 2457 людина.
Научным руководителем значится Сергей Васильевич Кивалов. Науковим керівником значиться Сергій Васильович Ківалов.
Учредителем "Холд Групп" значится Сергей Копыстыра. Засновником "Холд Груп" значиться Сергій Копистира.
Среди страшнейших болезней значится и малярия. Серед найстрашніших хвороб значиться і малярія.
В каталогах значится как Atlantic 7567832682. У каталогах значиться як Atlantic 7567832682.
Ее директором значится также Александр Тютюн. Її директором значиться також Олександр Тютюн.
Теперь в дипломах выпускников значится "финансист". Тепер в дипломах випускників значиться "фінансист".
В фильмографии Буша значится более 200 (!) фильмов. У фільмографії Буша значиться понад 200 (!) фільмів.
Карта значится в "черном списке" антифрод-систем. Карта значиться в "чорному списку" антифрод-систем.
Всего в списке значится 18 женщин-арбитров. Загалом у списку значиться 18 жінок-арбітрів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!