Примеры употребления "знамён" в русском

<>
Ехал без символики, без знамен. Їхав без символіки, без прапорів.
Политика "трех красных знамен" в Китае. Політика "трьох червоних знамен" в Китаї.
Средневековье стало временем индивидуальных геральдических знамен. Середньовіччя стало часом індивідуальних сімейних прапорів.
У предателя отбили 9 боевых знамен. У зрадника відбили 9 бойових прапорів.
В сражении было взято 178 знамен. У битві було взято 178 прапорів.
При Петре II создание новых знамен приостановилось. За Петра II створення нових прапорів призупинилося.
13 Георгиевских знамён бывших Черноморских флотских экипажей; 13 Георгіївських прапорів колишніх Чорноморських флотських екіпажів;
Знамя Победы несут перед Рейхстагом. Прапор Перемоги несуть перед Рейхстагом.
Орден Боевого Красного Знамени (монг. Орден Бойового Червоного Прапора (монг.
Мой вождь под знаменем креста, Мій вождь під прапором хреста,
Был членом редколлегии журнала "Знамя". Був членом редколегії журналу "Знамя".
Участники парада склонили военные знамена. Учасники параду схилили військові знамена.
Каждый полк имел свое знамя - флаг. Кожний полк мав свій стяг - прапор.
Нести твоё знамя буду гордо. Нести твоє знамено буду гордо.
Какие URL-адреса под знаменами? Які URL-адреси під прапорами?
И знаменем стал красно-сине-белый флаг. І стягом став червоно-синьо-білий прапор.
Портрет Глафиры Кашириной Вручение гвардейского знамени. Портрет Глафіри Каширіної Вручення гвардійського прапору.
В центре знамени изображена эмблема команды. У центрі стяга зображено емблему команди.
На знамени надпись золотыми буквами "ЛЕНИН". На прапорі напис золотими літерами "ЛЕНИН".
Слово "санджак" буквально означало "знамя". Слово "санджак" буквально означало "прапор".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!