Примеры употребления "здания" в русском с переводом "будівлею"

<>
Зданием владела С. Н. Мнацаканова. Будівлею володіла С. Н. Мнацаканова.
"Азов" собрался под зданием Рады. "Азов" зібрався під будівлею Ради.
Под зданием отеля выполнен дренаж. Під будівлею готелю виконаний дренаж.
Перед зданием установлен памятник Шиллеру. Перед будівлею встановлено пам'ятник Шиллеру.
Анны, музей Ольстера и здание муниципалитета. Анни, музеєм Ольстера і будівлею муніципалітету.
Над зданием доминируют четыре высокие башенки. Над будівлею домінують чотири високі башточки.
Ужас витает над зданием парижской Оперы. Жах витає над будівлею паризької Опери.
Перед зданием установлен монумент А. Суворову. Перед будівлею встановлено пам'ятник А. Суворову.
Две конные статуи расположены перед зданием. Дві кінні статуї розташовані перед будівлею.
Главную сцену разместят перед зданием стадиона. Головну сцену розмістять перед будівлею стадіону.
Перед зданием установлен памятник Джорджу Вашингтону. Перед будівлею встановлений пам'ятник Джорджу Вашингтону.
Перед зданием находится памятник Александру Пушкину. Перед будівлею знаходиться пам'ятник Олександру Пушкіну.
Около 200 полицейских протестовали перед зданием правительства. Близько 200 поліцейських протестували перед будівлею уряду.
Над зданием прокуратуры был водружён флаг ДНР. Над будівлею поставили прапор "ДНР".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!