Примеры употребления "звучанию" в русском

<>
По звучанию эсперанто напоминает итальянский и испанский языки. Звучання есперанто нагадує Іспанську або ж італійську мови.
Две стороны пластинки отличаются по звучанию. Дві сторони пластинки відрізняються за звучанням.
Звучание звуков в каталанском языке. Звучання звуків у каталанській мові.
Возникновение проблем со звучанием слов. Виникнення проблем зі звучанням слів.
Закономерное сочетание тонов в одновременном звучании. Закономірне поєднання тонів в одночасному звучанні.
Музыка, сыгранная с помощью акустических звучаний инструментов. Музика, зіграна за допомогою акустичних звучань інструментів.
Примерное время звучания: 13 часов. Загальна тривалість звучання: 13 год.
Отличное и естественное звучание фонограммы Відмінне і природне звучання фонограми
Коллекция аудиозаписей с звучанием леса, птиц Колекція аудіозаписів з звучанням лісу, птахів
На звучании инструмента замена не отразилась. На звучанні інструмента заміна не позначилася.
Вотерфон имеет торжественное, "неземное" звучание. Вотерфон має урочисте, "неземне" звучання.
и наслаждайтесь звучанием старинного хорового напева! і насолоджуйтесь звучанням старовинного хорового наспіву!
В самом звучании слова "ускорение" чувствовался оптимизм. У самому звучанні терміна "прискорення" відчувався оптимізм.
Его звучание придало композиции загадочности. Його звучання надало композиції загадковості.
Музыканты начали экспериментировать со стилем и звучанием. Музиканти постійно експериментують зі стилістикою і звучанням.
256 кбит / с отличное звучание. 256 кбіт / с відмінне звучання.
Начальный этап творчества отмечен национально-патриотическим звучанием. Початковий етап творчості позначений національно-патріотичним звучанням.
Акустическое звучание оживляет человеческое сознание. Акустичне звучання оживляє людську свідомість.
"тонким" предметам подойдут имена с "тонким" звучанием; "тонкі" предмети отримують імена з "тонким" звучанням;
Сердечное звучание: жасмин, амбра, мандарин. Сердечне звучання: жасмин, амбра, мандарин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!