Примеры употребления "звучали" в русском

<>
Звучали украинские патриотические музыкально-песенные произведения. Звучать українські патріотичні музично-пісенні твори.
Звучали восклицания: "Кирилл - наш Патриарх!". Звучали вигуки: "Кирил - наш Патріарх!".
В этот день звучали популярные песни Скрябина. Цього дня будуть звучати популярні пісні Скрябіна.
Бурные аплодисменты звучали после каждого выступления. Бурхливі аплодисменти лунали після кожного виступу.
Звучали народные украинские и авторские песни. Прозвучали українські народні та авторські пісні.
Звучали безответственные призывы к внеблоковости. Звучали безвідповідальні заклики до позаблоковості.
Одновременно звучали музыка, пение и мелодекламация. Одночасно лунали музика, співи та мелодекламація.
Звучали на встрече и слова признательности. Прозвучали на сесії і слова вдячності.
Они были странными и охренительно звучали ". Вони були дивними і круто звучали ".
Звучали гудки поезда и автомобильные сигналы. Лунали гудки потяга і автомобільні сигнали.
В честь него звучали музыкальные поздравления. На честь свята прозвучали музичні привітання.
Меня поразило, насколько они звучали зловеще ". Мене вразило, наскільки вони звучали зловісно "!
Звуки вечной классики звучали в Хмельницком Звуки вічної класики лунали у Хмельницькому
В фильме звучали песни: Песня Врунгеля. У фільмі звучали пісні: Пісня Врунгеля.
Подобные опасения звучали и от Минобороны. Подібні побоювання лунали й від Міноборони.
Песни звучали на всех ведущих FM-радиостанциях. Пісні звучали на всіх провідних FM-радіостанціях.
Конечно, не нравилось, и обидные слова звучали. Звичайно, не подобалося, й образливі слова звучали.
Слова благодарности звучали и от самих приглашенных. Слова вдячності звучали і від почесних гостей.
Некоторые обвинения звучат совершенно абсурдно. Більшість звинувачень звучить доволі абсурдно.
Абонемент № 3 "Звучат народные инструменты". Абонемент № 3 "Звучать народні інструменти".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!