Примеры употребления "звонил" в русском

<>
Царь- колокол никогда не звонил. Цар-Дзвін жодного разу не дзвонив.
Вы знаете, по-честному сказать, никто никому не звонил. "Якщо чесно вам сказати, ніхто нікому не телефонував.
Он звонил экипажу "Аполлона 11" Він дзвонив екіпажу "Аполлона 11"
Выяснилось, что обидчик звонил с телефона. З'ясувалося, що зловмисник дзвонив з телефону.
Звонил несколько раз в день, переживал, волновался. Дзвонив кілька разів на день, переживав, хвилювався.
Звоните в Зимбабве с Украины? Дзвоните до Зімбабве з України?
Вы нам звоните или пишете Ви нам телефонуйте або пишете
Звоните, компания СКАНРОК всегда поможет. Дзвоніть, компанія СКАНРОК завжди допоможе.
Когда звонить специалисту после операции. Коли дзвонити фахівцю після операції.
Как звонить в экстренных случаях? Як телефонувати в екстрених випадках?
Абонент звонит на короткий номер. Абонент телефонує на короткий номер.
Extension - номер, на который звонят Extension - номер, на який дзвонять
Звонит ей, и Полина соглашается. Дзвонить їй, і Поліна погоджується.
За дополнительной информацией звони: 0673509911 За додатковою інформацією телефонуй: 0673509911
Звонила с мобильного сама потерпевшая. Телефонувала з мобільного сама потерпіла.
Звонили соседи, которые увидели огонь. Телефонували сусіди, котрі побачили вогонь.
Звоните нашим менеджерам и консультируйтесь. Зателефонуйте нашому менеджеру і проконсультуйтеся.
Вы звоните или оставляете заявку Ви телефонуєте або залишаєте заявку
Чтобы оформить заказ - звоните не откладывая. Щоб оформити замовлення - дзвоните не відкладаючи.
"Тебе надо - ты и звони!" "Тобі потрібно - ти й дзвони!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!