Примеры употребления "звали" в русском

<>
Как звали коня Тараса Бульбы? Як звали коня Тараса Бульби?
Они звали его, но он убежал. Вони кликали його, але він втік.
Звали этого человека Юрий Иванович Максюта. Його ім'я - Юрій Іванович Максюта.
Звали этот человека Богдан-Зиновий Михайлович Хмельницкий. Звали цю людину Богдан-Зиновій Михайлович Хмельницький.
Справочно: убийцу звали Самуил Шварцбард. Довідково: вбивцю звали Самуїл Шварцбард.
В установленное время богомольцев звали в церковь. У призначений час богомольців кликали до церкви.
Этого искреннего христианина звали Николай. Цього щирого християнина звали Микола.
Её старшую сестру звали Молли. Її старшу сестру звали Моллі.
Ее звали Синь, его - Вир. Її звали Синь, його - Вир.
Английского журналиста звали Уинстон Чёрчилль. Англійського журналіста звали Вінстон Черчилль.
Его внука тоже звали Иваном. Його онука також звали Іваном.
Теперь ее звали Энне Бурда. Тепер її звали Енне Бурда.
Мать писательницы также звали Мадлен; Матір письменниці також звали Мадлен;
Теперь его звали Мухаммед Асад. Тепер його звали Мухаммед Асад.
Следующую неофициальную жену звали Венера. Таку неофіційну дружину звали Венера.
Его героя звали Чарльз Каммингс. Його героя звали Чарльз Каммінгс.
Преступника звали Иэн Дэвид Лонг. Стрілка звали Іен Девід Лонг.
Так часто звали странствующих монахов. Так часто звали мандрівних ченців.
Их звали Лаурин и Клемент. Їх звали Лаурін і Клемент.
Его супругу звали Нина Григорьевна. Його дружину звали Ніна Григорівна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!