Примеры употребления "захватывало" в русском

<>
Большинство партизан захватывало оружие у врага. Більшість партизанів захоплювали зброю у ворога.
Всё это удивляет и захватывает. Тут все дивує та захоплює.
Это захватывающий и интересный поход. Це захоплюючий та цікавий похід.
Захватывающие Поезда мосты в Европе Захоплюючі Потяги мости в Європі
1453 - Османские турки захватывают Константинополь. 1453 - Османські турки захоплюють Константинополь.
Детские аниматоры и захватывающая игровая комната Дитячі аніматори та захоплююча ігрова кімната
Соревнование получилось захватывающим и веселым. Змагання видалися захоплюючими і веселими.
5 самых захватывающих мест для секса 5 найбільш захоплюючих місць для сексу
Захватывающее падение на ледяном пути Захоплююче падіння на крижаному шляху
История будет захватывающей и волнительной. Історія буде захоплюючою і хвилюючою.
Обучение должно быть захватывающим и интересным ".. Навчання має бути захоплюючим і цікавим ".
захватывающую игру для детей "ЗООРегата"; Захоплюючу гру для дітей "ЗООРегата";
Творческий процесс захватывает её целиком. Творчий процес повністю захопив його.
"Правый сектор" не захватывал Дом Футбол. "Правий сектор" не захоплював Будинок футболу.
В европейских аэропортах регулярно захватывали самолеты. В європейських аеропортах регулярно захоплювали літаки.
Создание икон стало захватывать его. Створення ікон стало захоплювати його.
Спасская - начало Вашей захватывающей истории! Спаська - початок Вашої захоплюючої історії!
Сжатие захватываемого звука и видео Стиснення захоплюваного аудіо та відео
Запущенный квест захватывает весь мир. Запущений квест охоплює весь світ.
Добро пожаловать в этой захватывающей карьеры. Ласкаво просимо в цій захоплюючій кар'єри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!