Примеры употребления "затяжной" в русском

<>
хрониосепсис, включая затяжной септический эндокардит; хроніосепсис, включаючи затяжний септичний ендокардит;
Война начала принимать затяжной характер. Війна почала набувати затяжного характеру.
Его смерть вызвала глубокий и затяжной кризис. У нього почалася глибока й затяжна криза.
Признаки глубокой затяжной депрессии у женщины Ознаки глибокої затяжної депресії у жінки
Сельское хозяйство переживало затяжной кризис. Сільське господарство переживало затяжну кризу.
Финансовая система страны переживала затяжной кризис. Фінансова система країни переживала тривалу кризу.
Война была такой затяжной по нескольким причинам. Війна була дуже затяжною з кількох причин.
Война приобретала затяжной, изнурительный характер. Війна набула затяжного і виснажливого характеру.
Часто отмечаются при затяжной депрессии. Багато знаходяться в затяжній депресії.
Теперь легкий, но затяжной этап. тепер легкий, але затяжний етап.
Все это приобрело затяжной характер. Все це набула затяжного характеру.
Автопроизводство в Украине переживает затяжной кризис. Автовиробництво в Україні переживає затяжну кризу.
Начался затяжной арабо-израильский конфликт. Почався затяжний арабо-ізраїльський конфлікт.
Война приняла затяжной и позиционный характер. Війна набувала затяжного, позиційного характеру.
Восстание в Эритрее приняло затяжной характер. Повстання в Еритреї прийняло затяжний характер.
биг эйр (затяжной прыжок с трамплина); біг ейр (затяжний стрибок з трампліну);
Вышел затяжной конфликт с полномасштабными боями. Вийшов затяжний конфлікт з повномасштабними боями.
Нас ожидает несложный, однако затяжной подъем. Нас очікує нескладний, проте затяжний підйом.
Русско-польская война принимает затяжной характер. Російсько-турецька війна прийняла затяжний характер.
Револьвер, пострадавший от затяжного выстрела. Револьвер, який постраждав від затяжного пострілу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!