Примеры употребления "заслужит" в русском

<>
впоследствии эта четвёрка заслужит титул "мушкетёров". згодом ця четвірка заслужить титул "мушкетерів".
1995 - званием "Заслужен артист Украины"; 1995 - званням "Заслужений артист України";
Однако заслуженная награда прошла мимо. Однак заслужена нагорода пройшла повз.
Сегодня ветеран на заслуженном отдыхе. Нині ветеран на заслуженому відпочинку.
Пользуется заслуженным авторитетом среди коллег. Користується заслуженим авторитетом серед колег.
Поздравляем Михаила с заслуженной победой! Вітаємо Михайла із заслуженою перемогою!
Заслуженные и народные художники Украины. Заслужені та народні художники України.
Он заслужил только добрую славу. Він заслужив тільки добру славу.
Но они этого не заслужили. Але вони цього не заслужили.
Популярность заслужила линейка средств Estel. Популярність заслужила лінійка коштів Estel.
Заслужить Смерть (Новые супер тачки) Заслужити Смерть (Нові супер тачкі)
Обладает званием заслуженного строителя Украины. Має звання заслуженого будівельника України.
Список заслуженных артистов Украинской ССР Список заслужених артистів Української РСР
Наши цены справедливы, а доверие заслужено! Наші ціни справедливі, а довіра заслужено!
Главные военные преступники понесли заслуженное наказание. Головні військові злочинці понесли заслужене покарання.
Певица получила звание заслуженной артистки Украины. Співачка отримала звання заслуженої артистки України.
Телешоу заслужило высокие оценки телекритиков. Телешоу заслужило високі оцінки телекритиків.
Выигранные им "Золотые мячи" были заслуженными. Виграні ним "Золоті м'ячі" були заслуженими.
Заслужи милость постоянною, испытанною верностию! Заслужи милість постійну, испытанною верностию!
Стоит применять только средства, заслужившие положительные отзывы. Варто застосовувати тільки кошти, заслужили схвальні відгуки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!