Примеры употребления "заседаний" в русском с переводом "засідання"

<>
3) оформляет протоколы заседаний комиссии; 3) оформлює протоколи засідання Комісії;
Поникнув, бригадир молча покидает заседание. Поникнувши, бригадир мовчки залишає засідання.
Заседание комитета механизации Ассоциации "УКРПОРТ" Засідання комітету механізації Асоціації "Укрпорт"
Заседание научного студенческого кружка искусствоведов Засідання наукового студентського гуртка мистецтвознавців
Объединенное заседание научных кружков кафедры Об'єднане засідання наукових гуртків кафедри
Заседание Конвента открылось на рассвете. Засідання Конвенту відкрилося на світанку.
Заседание клуба "MBI and MBO" Засідання клубу "MBI and MBO"
11:00 Заседание Правления УСПП 11:00 Засідання Правління УСПП
Модельное заседание КСУ - Тодыковские чтения Модельне засідання КСУ - Тодиківські читання
Заседание штаба строительства Днестровской ГАЭС Засідання штабу будівництва Дністровської ГАЕС
Модельное заседание Конституционного Суда Украины Модельне засідання Конституційного Суду України
А.Парубий закрыл утреннее заседание. А.Парубій закрив пленарне засідання.
Судья вызывает в заседание арестованного. Суддя викликає у засідання заарештованого.
"Заседание парткома" А. Гельмана (реж. "Засідання парткому" А. Гельмана (реж.
"БПП собралась на заседание фракции. "БПП зібралась на засідання фракції.
Заседание ученического экологического клуба "Дивосвіт" Засідання учнівського екологічного клубу "Дивосвіт"
Они проигнорировали приглашение на заседание. Вони проігнорували запрошення на засідання.
Пленарное заседание открыла д. ю. Пленарне засідання відкрила д. ю.
Андрей Парубий закрыл утреннее заседание. Андрій Парубій закрив ранкове засідання.
Торжественное открытие конференции, пленарное заседание Урочисте відкриття конференції, пленарне засідання
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!