Примеры употребления "заражены" в русском

<>
Около 40 миллионов заражены ВИЧ. Близько 40 мільйонів заражені ВІЛ.
Многие его солдаты заражены чумой. Багато його солдати заражені чумою.
Более 4% населения заражены ВИЧ. Понад 4% населення заражені ВІЛ.
Более 2% населения заражены ВИЧ. Більше 2% населення заражені ВІЛ.
Леса многих заповедников захламлены и заражены вредителями. Ліси багатьох заповідників засмічені і заражені шкідниками.
СПИДом заражены 6% населения - 5% сельского, 12% городского. СНІДом заражені 6% населення - 5% сільського, 12% міського.
Впрочем, не все сюжеты Euronews заражены кремлевской пропагандой. Однак, не всі сюжети Euronews заражені поглядами Кремля.
Через зараженные напитки и еду. Через заражені напої та їжу.
Исследование количества заражённых Android-устройств Дослідження кількості заражених Android-пристроїв
Распознать зараженный продукт довольно сложно. Розпізнати заражений продукт доволі складно.
Зараженная кровь либо ее препараты. Заражена кров або препарати крові.
незащищенные контакты с женщиной, зараженной молочницей; незахищені контакти з жінкою, зараженої молочницею;
Иногда необходимо определить, заражен ли плод. Іноді необхідно визначити, Чи зіпсований плід.
Люди заражаются через укус зараженного клеща. Людина інфікується через укус зараженого кліща.
незащищенного полового акта с зараженным партнером; незахищений статевий акт з інфікованим партнером;
после контакта с зараженными предметами; після контакту із зараженими предметами;
Количество потенциально зараженных людей - 300 000 человек. Чисельність потенційно ураженого населення - 300 тисяч людей.
Местами им заражено до 20% популяции барсуков. Місцями ним заражено до 20% популяції борсуків.
Новый тип вредоносного ПО заразил Facebook Messenger Новий тип шкідливого ПЗ заразив Facebook Messenger
Их задача - заразить всех игроков. Їх завдання - заразити всіх гравців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!