Примеры употребления "зараженных" в русском

<>
Исследование количества заражённых Android-устройств Дослідження кількості заражених Android-пристроїв
Количество потенциально зараженных людей - 300 000 человек. Чисельність потенційно ураженого населення - 300 тисяч людей.
Употребление недостаточно обработанных продуктов, зараженных бактерией; Вживання недостатньо оброблених продуктів, заражених бактерією;
Госпродпотребслужба не уточнила количество зараженных животных. Держпродспоживслужба не уточнює кількість заражених тварин.
Госпродпотребслужба не уточняет количество зараженных животных. Госпродпотребслужба не уточнює кількість заражених тварин.
при употреблении зараженных продуктов, фуража, воды; при вживанні заражених продуктів, фуражу, води;
Он пытается перестрелять заражённых из пистолета. Він намагається перестріляти заражених з пістолета.
Из семи зараженных индонезийцев шестеро умерли. Із семи заражених індонезійців шестеро померли.
Через зараженные напитки и еду. Через заражені напої та їжу.
Ресурсы ограничены, но количество зараженного населения огромно. Ресурси обмежені, але кількість заражених людей величезна.
Распознать зараженный продукт довольно сложно. Розпізнати заражений продукт доволі складно.
Зараженная кровь либо ее препараты. Заражена кров або препарати крові.
незащищенные контакты с женщиной, зараженной молочницей; незахищені контакти з жінкою, зараженої молочницею;
Иногда необходимо определить, заражен ли плод. Іноді необхідно визначити, Чи зіпсований плід.
Люди заражаются через укус зараженного клеща. Людина інфікується через укус зараженого кліща.
незащищенного полового акта с зараженным партнером; незахищений статевий акт з інфікованим партнером;
после контакта с зараженными предметами; після контакту із зараженими предметами;
Местами им заражено до 20% популяции барсуков. Місцями ним заражено до 20% популяції борсуків.
Новый тип вредоносного ПО заразил Facebook Messenger Новий тип шкідливого ПЗ заразив Facebook Messenger
Их задача - заразить всех игроков. Їх завдання - заразити всіх гравців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!