Примеры употребления "записок" в русском с переводом "записки"

<>
Цитаты и высказывания из "Записок о Шерлоке Холмсе" Коментарі та відгуки про "Записки про Шерлока Холмса"
Самоубийца не оставила предсмертной записки. Самогубця не залишив передсмертної записки.
Это - памятные записки и меморандумы. Це - пам'ятні записки і меморандуми.
Записки наивного обывателя "(Виталий Шиловский). Записки наївного обивателя "(Віталій Шиловський).
Записки Одесского Общества ", XXVIII, 1910). Записки Одеського Товариства ", XXVIII, 1910).
1852 - "Записки охотника", сборник рассказов. 1852 - "Записки мисливця", збірка оповідань.
Записки и воспоминания современника "(1968). Записки і спогади сучасника "(1968).
Мемуары "Записки командующего фронтом" (1972). Мемуари "Записки командуючого фронтом" (1972).
Записки Черниговского губернского статистического комитета Записки Чернігівського губернського статистичного комітету
Николай Суханов "Записки о революции. Микола Суханов "Записки про революцію.
Записки эти достались его наследнику. Записки ці дісталися його спадкоємцю.
Работал в журнале "Отечественные записки". Співробітничав у журналі "Отечественные записки".
Повесилась, оставив три предсмертные записки. Повісилася, залишивши три передсмертні записки.
Два несхожих ренессанса. - Отечественные записки. Два несхожих ренесансу. - Вітчизняні записки.
Издаются "Ученые записки" (с 1934). Видаються "Вчені записки" (з 1929).
Он не оставил предсмертной записки. Він не залишив передсмертної записки.
Предсмертной записки Хайль не оставила. Передсмертної записки Хайль не залишила.
Спектакль "Записки сумасшедшего" Н.Гоголя Вистава "Записки божевільного" М.Гоголя
Записки стукача "из 2013 года. Записки стукача "з 2013 року.
Издаются "Ученые записки" (с 1935). Видаються "Вчені записки" (з 1937).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!