Примеры употребления "заняты" в русском

<>
Большие площади заняты под овощеводство. Великі площі зайняті під овочівництво.
Заняты две узловые железнодорожные станции. Зайнято дві вузлові залізничні станції.
Технические писатели заняты в различных отраслях: Технічні автори працюють у різних галузях:
Все они заняты на лесозаготовках. Всі вони зайняті на лісозаготівлях.
До рассвета заняты все вокзалы. До світанку зайнято всі вокзали.
Теперь они заняты крупными музеями. Тепер вони зайняті великими музеями.
пока дети заняты, родители отдыхают поки діти зайняті, батьки відпочивають
Все были заняты поисками продуктов. Всі були зайняті пошуками продуктів.
Вы заняты с азартными играми. Ви зайняті з азартними іграми.
Были заняты окрестные подольские городки. Були зайняті навколишні подільські містечка.
Мальтийцы заняты огородничеством, скотоводством, рыболовством, мореходством. Мальтійці зайняті городництвом, скотарством, рибальством, мореплавством.
Не только учёбой заняты наши студенты. Не тільки навчанням зайняті наші студенти.
Клетки, которые заняты фагоцитозом называются фагоцитами. Клітини, які зайняті фагоцитозом називаються фагоцитами.
18% украинский заняты в IT-индустрии. 18% українців зайняті в IT-індустрії.
Большинство посевных площадей заняты зерновыми культурами. Більшість посівних площ зайняті зерновими культурами.
На междуречьях большие площади заняты болотами. На межиріччях великі площі зайняті болотами.
Возвышения заняты лесостепными почвами, низменности - чернозёмами. Піднесення зайняті лісостеповими грунтами, низовини - чорноземами.
В фильме заняты только непрофессиональные актеры. У фільмі зайняті лише непрофесійні актори.
Вскоре были заняты ещё 2 траншеи. Незабаром були зайняті ще 2 траншеї.
Почти 70% работающих заняты в непроизводственной сфере. Майже 70% працюючих зайняті в невиробничій сфері.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!