Примеры употребления "занимало" в русском с переводом "займала"

<>
Операция сложения занимала 10 микросекунд. Операція додавання займала 10 мікросекунд.
Её пойма занимала тысячи гектаров. Її заплава займала тисячі гектарів.
Особую позицию занимала Запорожская Сечь. Особливу позицію займала Запорозька Січ.
Суша занимала большую часть карты. Суша займала більшу частину карти.
Дома зажиточных хозяев занимала беднота. Будинки заможних господарів займала біднота.
Инини занимала внутренние области Гвианы. Ініні займала внутрішні області Гвіани.
Я всегда занимал активную гражданскую позицию. Я завжди займала активну громадську позицію.
До того Мугуруса занимала четвертую позицию. До того Мугуруса займала четверту позицію.
Обрабатывающая промышленность занимала скромное место - 15%; Обробна промисловість займала скромне місце - 15%;
Одновременно Лево занимала перестройка дворца Тюильри. Одночасно Ліво займала перебудова палацу Тюїльрі.
Основное место занимала в ансамбле почта. Основне місце в ансамблі займала пошта.
Занимала оборону между Байо и Карантаном. Займала оборону між Байо та Карантаном.
Она частично занимала бывшие кафедральные помещения. Вона частково займала колишні кафедральні приміщення.
Ранее этот пост занимала Александра Кужель. Раніше цю посаду займала Олександра Кужель.
Занимала также различные министерские посты (с 1964). Займала також різні міністерські посади (з 1964).
Карпачева занимала этот пост с 1998 года. Карпачова займала цей пост з 1998 року.
Первое место среди них занимала компания ВНР. Перше місце серед них займала компанія ВНР.
Значительную его часть занимала "общественно-полезная деятельность". Значну його частину займала "суспільно-корисна діяльність".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!