Примеры употребления "замечаниям" в русском

<>
Не удивляйтесь неожиданным вопросам и замечаниям. Не дивуйтеся несподіваним питанням і зауваженням.
НКРСИ согласовала проект без замечаний. НКРЗІ погодила проект без зауважень.
Практическое замечание ко многим опытам. Практичне зауваження до багатьох дослідів.
Вы соглашаетесь с этим замечанием? Ви погоджуєтеся з цим зауваженням?
Предложения и замечания присылайте на почту. Пропозиції та зауваженнями надсилайте на пошту.
Замечания и предложения отправляйте на e-mail. Пропозиції та коментарі надсилайте на e-mail:
AstraZeneca ноябрь 2010 Критических замечаний нет AstraZeneca листопад 2010 Критичних зауважень немає
Что ж, вполне резонное замечание. Що ж, цілком резонне зауваження.
писать нам письма с замечаниями и предложениями; писати нам листи із зауваженнями і пропозиціями;
BAYER сентябрь 2012 Критических замечаний нет BAYER вересень 2012 Критичних зауважень немає
Особое замечание относительно подготовки желе. Особливе зауваження щодо підготовки желе.
Существенных замечаний пока нет ", - сказал Бабурин. Істотних зауважень поки немає ", - сказав Бабурін.
"Мы учли почти все замечания. "Ми врахували майже всі зауваження.
Полёт до Портленда прошёл без замечаний. Політ до Портленда пройшов без зауважень.
12.9 Заключительные замечания, 699 12.9 Заключні зауваження, 699
Alcon июнь 2016 Критических замечаний нет Alcon червень 2016 Критичних зауважень немає
16.10 Заключительные замечания, 907 16.10 Заключні зауваження, 907
Pfizer июль 2011 Критических замечаний нет Pfizer липень 2011 Критичних зауважень немає
Обязательно учтем ваши конструктивные замечания. Обов'язково врахуємо ваші конструктивні зауваження.
Никаких замечаний о его незаконнорожденности нет; Жодних зауважень про його незаконнонародженість немає;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!