Примеры употребления "закрываться" в русском

<>
Фирма, где она работает, решила закрываться. Фірма, де вона працює, вирішила закриватися.
Некоторые офисы в Украине могут закрываться. Деякі офіси в Україні можуть закриватися.
Дверца духового шкафа должна плотно закрываться. Дверцята духової шафи повинна щільно закриватися.
Дверца посудомоечной машины не закрывается Дверцята посудомийної машини не закриваються
Основное отделение закрывается на молнию. Основне відділення закривається на блискавку.
Нелегальные структуры РСДРП (б) закрывались. Нелегальні структури РСДРП (б) закривалися.
VODA club закрывается на карантин! VODA club зачиняється на карантин!
3) Цитата открывается и закрывается кавычками. 1) цитату відкривають і закривають лапками.
В советское время храм не закрывался. За радянських часів храм не закривався.
Спереди П. закрывалась особым фартуком. Спереду П. закривалася особливим фартухом.
Коробки-кровати закрывались занавесками или дверью. Коробки-ліжка закривались фіранками чи дверима.
Закрываются школы, особенно в сельской местности. закриття шкіл, особливо в сільській місцевості;
Кассы закрываются за 30 мин Каси зачиняються за 30 хв
управленческих вакансий закрываются собственными кандидатами управлінських вакансій закриваються власними кандидатами
Смитсоновский музей закрывается на реконструкцию Смітсонівський музей закривається на реконструкцію
Старые учреждения или закрывались превращались. Старі установи чи закривалися перетворювалися.
Дверь открывается и сама закрывается. Дверь відчиняється і сама зачиняється.
Отверстие закрывается пробкой с газоотводной трубкой. Пробірку закривають пробкою з газовідвідною трубкою.
Парк закрывался в 11 часов вечера. Парк закривався об 11 годині вечора.
надежно закрываются колпачком в бутылке; надійно закриваються ковпачком в пляшці;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!