Примеры употребления "закрываться" в русском с переводом "закриваються"

<>
Дверца посудомоечной машины не закрывается Дверцята посудомийної машини не закриваються
управленческих вакансий закрываются собственными кандидатами управлінських вакансій закриваються власними кандидатами
надежно закрываются колпачком в бутылке; надійно закриваються ковпачком в пляшці;
Все туннельные порталы закрываются воротами. Всі тунельні портали закриваються воротами.
Все базары отныне навсегда закрываются. Всі базари віднині назавжди закриваються.
Текущие счета клиентов банков закрываются: Поточні рахунки клієнтів банків закриваються:
Ворота зала закрываются за ними. Ворота зали закриваються за ними.
Базары закрываются с наступлением темноты. Базари закриваються з настанням темряви.
Все остальные закрываются или закрыты. Всі решта закриваються або закриті.
Закрываются преимущественно начальные малокомплектные школы. Закриваються переважно початкові малокомплектні школи.
После их погашения они закрываются. Після їх погашення вони закриваються.
Маршруты № 17 и № 40К закрываются. Маршрути № 17 і № 40к закриваються.
Многие старые шахты закрываются как убыточные. Багато старих шахт закриваються як збиткові.
Закрываются все двери и заколачивают окна. Закриваються всі двері і забивають вікна.
Частные вузы, не имеющие ее, закрываются. Приватні вузи, які мають її, закриваються.
Почему на Украине закрываются русские школы? Чому в Україні закриваються російські школи?
80% управленческих вакансий закрываются собственным резервом. 80% управлінських вакансій закриваються власним резервом.
Их просветы открываются и закрываются (рис. Їх просвіти відкриваються і закриваються (рис.
Когда делают рынки открываются и закрываются? Коли роблять ринки відкриваються і закриваються?
Осторожно Двери закрываются, США, Великобритания, 1998 год Обережно Двері закриваються, США, Великобританія, 1998 рік
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!