Примеры употребления "закончился" в русском с переводом "закінчиться"

<>
Таким образом закончится процесс "зарабатывания". Таким чином закінчиться процес "заробляння".
Когда вы погибнете, преследование закончится. Коли ви загинете, переслідування закінчиться.
Чем закончится скандал с "Интером"? Чим закінчиться скандал з "Інтером"?
Сидели и ждали, чем закончится. Сиділи і чекали, чим закінчиться.
Не жди, пока лето закончится Не чекай, поки літо закінчиться
"Реформа полиции аттестацией не закончится. "Реформа поліції атестацією не закінчиться.
"Эйфория от аннексии скоро закончится. "Ейфорія від анексії скоро закінчиться.
Не ждите, пока лето закончится. Не чекай, поки літо закінчиться.
"Закончится сезон, и я остановлюсь. "Закінчиться сезон, і я зупинюся.
Закончится месяц проводами курортного сезона. Закінчиться місяць проводами курортного сезону.
Мелкий дождь закончится еще до рассвета. Дрібний дощ закінчиться ще до світанку.
Закончится ли когда-нибудь эта война? Чи закінчиться колись ця війна?
Как вы полагаете, чем это закончится? Як ви вважаєте, чим це закінчиться?
Вскоре закончится летняя оздоровительная кампания-2018. Невдовзі закінчиться літня оздоровча кампанія-2018.
Закончится вечер большим концертом и фейерверком. Закінчиться вечір великим концертом і феєрверком.
Меня часто спрашивают, когда это закончится. Часто питають, а коли це закінчиться.
Гибридная война рано или поздно закончится. Гібридна війна рано чи пізно закінчиться.
Разруха закончится только к 2080 году. Розруха закінчиться не раніше 2080 року.
Казалось, эта "вечеринка" не закончится никогда. Здавалося, ця "вечірка" не закінчиться ніколи.
И чем закончится эта невероятная история? І чим закінчиться ця неймовірна історія?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!