Примеры употребления "закончился" в русском с переводом "закінчилося"

<>
"На Трипольской ТЭС закончился уголь. "На Трипільській ТЕС закінчилося вугілля.
Встреча закончилась на приятной ноте. Засідання закінчилося на приємній ноті.
Этот брак также закончилось разводом. Цей шлюб також закінчилося розлученням.
Когда закончилось его наместничество, неизвестно; Коли закінчилося його наміснитцтво, невідомо;
Нетрудно догадаться, чем это закончилось. Неважко здогадатися, чим це закінчилося.
1480 - закончилось "стояние на Угре". 1480 - закінчилося "стояння на Угрі".
Невероятно случайно закончилось навсегда, мимоходом. Неймовірно випадково закінчилося назавжди, мимохідь.
На этом откровение Даля закончилось. На цьому одкровення Даля закінчилося.
"Хождение в народ" закончилось поражением. "Ходіння в народ" закінчилося поразкою.
Лечение закончилось успешно, мальчик выздоровел. Лікування закінчилося успішно, хлопчик видужав.
А закончилось занятие игровыми сериями. А закінчилося заняття ігровими серіями.
Время легального спортивного ТВ закончилось? Час легального спортивного ТБ закінчилося?
Не волнуйтесь, все закончится хорошо. Не хвилюйтеся, все закінчилося добре.
Закончилась построение замка в 1561 году. Закінчилося будівництво замку в 1561 році.
Если на вашем USB-накопителе закончилось Якщо на вашому USB-накопичувачі закінчилося
Закончилось 300-летнее правление дома Романовых. Закінчилося 300-річне правління дому Романових.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
12 мая 2010 закончилось бета тестирование. 12 травня 2010 закінчилося бета тестування.
Чем закончилось твое "общение" с КГБ? Чим закінчилося твоє "спілкування" з КДБ?
Не плачь, потому что это закончилось... Не плач, тому що це закінчилося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!