Примеры употребления "закончилась" в русском с переводом "закінчилась"

<>
Битва закончилась победой польского войска. Битва закінчилась перемогою польського війська.
На этом наша дружба закончилась. На цьому їхня дружба закінчилась.
Закончилась война с немецким фашизмом. Закінчилась війна з німецьким фашизмом.
Битва закончилась полной победой Иэясу. Битва закінчилась повною перемогою Ієясу.
Церемония открытия закончилась почти получасовым фейерверком. Церемонія відкриття закінчилась майже півгодинним феєрверком.
Эра конфронтации и раскола Европы закончилась. Ера конфронтації і розколу Європи закінчилась.
29 сентября закончилась выставка "AGROEXPO 2018". 29 вересня закінчилась виставка "AGROEXPO 2018".
Вот и закончилась наша маленькая экскурсия. Ось і закінчилась наша невеличка екскурсія.
Неудачно закончилась попытка организации русских отрядов. Невдало закінчилась спроба організації російських загонів.
Далее эра бензиновых и керосиновых двигателей закончилась. Далі ера бензинових й гасових двигунів закінчилась.
Игра закончилась победой столичной команды - 2:0. Гра закінчилась перемогою столичної команди - 2:0.
Однако политическая и дипломатическая карьера Бирка закончилась. Однак політична й дипломатична кар'єра Бірка закінчилась.
Этим закончилась многолетняя борьба за гельдернское наследство. Так закінчилась багаторічна боротьба за Гельдернську спадщину.
18 мая - Гражданская война на Шри-Ланке закончилась. 18 травня - закінчилась громадянська війна на Шрі-Ланці.
На этом закончился рассказ гида. На цьому закінчилась розповідь гіда.
Сражение закончилось победой франко-итальянской коалиции. Битва закінчилась перемогою франко-італійської коаліції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!