Примеры употребления "заключением" в русском с переводом "укладення"

<>
Акцепт Оферты и заключение Договора. Акцепт оферти і укладення Договору.
Заключение контракта с Federal Tires Укладення контракту з Federal Tires
Заключение браков у аборигенов Австралии " Укладення шлюбів у аборигенів Австралії "
Проблема свободы заключения договора многоаспектна. Проблема свободи укладення договору багатоаспектна.
специальные - Для заключения однородных сделок; спеціальні - для укладення однорідних угод;
Порядок заключения договора (акцепт, оферта). Стадії укладення договору (оферта, акцепт).
Русское правительство согласилось на заключение мира. Російське уряд погодився на укладення миру.
Заключение соглашения между русичами и византийцами Укладення угоди між русичами і візантійцями
Заключение контракта с Brisa (ТМ Lassa) Укладення контракту з Brisa (ТМ Lassa)
Заключение украинский-польского перемирия в Гадяче. Укладення українсько-польського перемир'я в Гадячі.
заключение мирных договоров с арабскими странами. укладення мирних договорів з арабськими країнами.
Заключение контракта с ООО "Мишелин Украина" Укладення контракту з ТОВ "Мішелін Україна"
Содействовал заключению мирного договора с РСФСР. Сприяв укладення мирного договору з РРФСР.
Для заключения договора перевозчику необходима лицензия. Для укладення договору перевізнику необхідна ліцензія.
возможность заключения Договора с нулевой франшизой; Можливість укладення Договору з нульовою франшизою;
известны продавцу до заключения договора куплипродажи. повідомлені продавцю до укладення договору купівлі-продажу.
После заключения брака поселились в Канпуре. Після укладення шлюбу оселилися в Канпурі.
Стартовали 3 конкурса на заключения СРП Стартували 3 конкурси на укладення УРП
Подавлено после заключения Поляновского мира 1634. Придушене після укладення Поляновського світу 1634.
конкурентный способ заключения договора купли-продажи; конкурентний спосіб укладення договору купівлі-продажу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!