Примеры употребления "заключением" в русском с переводом "ув'язнення"

<>
Отбывал заключение в гулаговских бараках. Відбував ув'язнення в гулагівських бараках.
Кетли приговорили к пожизненному заключению. Кетлі засудили до довічного ув'язнення.
подвергался арестам и тюремному заключению. піддавався арештам і тюремного ув'язнення.
Хакеру грозит пять лет заключения. Хакеру загрожує п'ять років ув'язнення.
Предварительное заключение надломило хрупкое здоровье Булгакова. Попереднє ув'язнення надломило слабке здоров'я Булгакова.
Приговор Страуда изменили на пожизненное заключение. Вирок Страуда змінили на довічне ув'язнення.
Однако его планам помешало тюремное заключение. Однак його планам перешкодило тюремне ув'язнення.
Художника приговорили к кратковременному тюремному заключению. Художника засудили до короткочасного тюремного ув'язнення.
К пожизненному заключению: Гесса, Функа, Редера. До довічного ув'язнення: Гесса, Функа, Редера.
Ратко Младича приговорен к пожизненному заключению. Ратко Младича засудили до довічного ув'язнення.
Приговоренный к пожизненному заключению в США. Засуджений до довічного ув'язнення у США.
Экс-чиновнику грозит 10 лет заключения. Екс-чиновнику загрожує 10 років ув'язнення.
срок заключения отбывал в Соловецком лагере. термін ув'язнення відбував у Соловецькому таборі.
Он помещен в камеру предварительного заключения. Його помістили в камеру попереднього ув'язнення.
Федоровичу грозит до двух лет заключения. Федоровичу загрожує до двох років ув'язнення.
к 15 годам тюремного заключения: Нейрата. До 15 років тюремного ув'язнення: Нейрата.
(Мао Юаньсинь отбыл 17 лет заключения.) (Мао Юаньсінь відбув 17 років ув'язнення.)
Прокурор потребовал для него пожизненного заключения. Прокурор вимагав для нього довічного ув'язнення.
Для Кольченко требовали 12 лет заключения. Для Кольченко вимагали 12 років ув'язнення.
В тюрьме CC3 отбывают заключение 936 человека. У в'язниці CC3 відбувають ув'язнення 936 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!