Примеры употребления "заканчивались" в русском с переводом "закінчується"

<>
Урок не заканчивается со звонком. Урок не закінчується із дзвінком.
Заканчивается улица лестницей комплекса Каскада. Закінчується вулиця сходами комплексу Каскаду.
Подчеркиванием загадки иногда заканчивается глава. Підкресленням загадки іноді закінчується розділ.
Обычно оно заканчивается летальным исходом. Зазвичай воно закінчується летальним результатом.
После 12 выпусков комикс заканчивается. Після 12 випусків комікс закінчується.
На этом операция перестановки заканчивается. На цьому операція перестановки закінчується.
Первый семестр заканчивается в январе. Перший семестр закінчується в січні.
"Окружной дорогой это не заканчивается. "Окружною дорогою це не закінчується.
Фильм заканчивается сценой похорон графа. Фільм закінчується сценою похорону Перхана.
Фильм заканчивается демонстрацией рабочего материала. Фільм закінчується демонстрацією робочого матеріалу.
Фильм заканчивается сценой смерти поэта. Фільм закінчується сценою смерті поета.
И все заканчивается общим весельем. І все закінчується загальними веселощами.
Книга заканчивается, оставляя ситуацию нерешённой. Книга закінчується, залишаючи ситуацію нерозв'язаною.
Бой заканчивается победой "Шугара" [5]. Бій закінчується перемогою "Шугара" [5].
Однако теперь, похоже, позитив заканчивается. Однак тепер, схоже, позитив закінчується.
Большинство случаев гастроэнтерита заканчивается выздоровлением. Більшість випадків гастроентериту закінчується одужанням.
В городе заканчивается автодорога 36. У місті закінчується автодорога 36.
Фильм заканчивается самоубийством разоблачённого убийцы. Фільм закінчується самогубством викритого вбивці.
Разве после 40 жизнь заканчивается? Невже після сорока життя закінчується?
Летом полярный день не заканчивается. Влітку полярний день не закінчується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!