Примеры употребления "завершению" в русском с переводом "завершення"

<>
Декларационная кампания подходит к завершению. Деклараційна кампанія добігає до завершення.
Приближалась к завершению внутренняя отделка храма. Наближалася до завершення внутрішня штукатурка храму.
По завершению раунда команды меняются местами. Після завершення раунду команди міняються місцями.
По завершению картины Зорет сильно заболевает. Після завершення картини Зорет сильно захворює.
Освободительная война приближалась к победному завершению. Визвольна війна наближалась до переможного завершення.
"Триколор ТВ" приступает к завершению Программы. "Триколор ТВ" приступає до завершення Програми.
Разработка Госпрограммы также близка к завершению. Розробка Держпрограми також близька до завершення.
Сейчас акция подходит к логическому завершению. Зараз проект підходить до логічного завершення.
Летняя пора подходит к своему логическому завершению. Черговий рік підходить до свого логічного завершення.
Близок к завершению 2015-й финансовый год. Наближається до завершення 2015-ий календарний рік.
"Укрбуд" проводит программу по завершению чужих недостроев "Укрбуд" проводить програму із завершення чужих недобудов
Завершение восстания друзов в Сирии. Завершення повстання друзов в Сирії.
завершение создания ракетоносителя "Циклон-4"; завершення створення ракетоносія "Циклон-4";
завершение строительства намечено в 1979. завершення будівництва намічено в 1979.
Вердикт врачей неутешительный - завершение карьеры. Вердикт лікарів невтішний - завершення кар'єри.
Завершение коренного перелома в войне. Завершення корінного перелому у війні.
Напротив, все получили логическое завершение. Навпаки, всі отримали логічне завершення.
б) Завершение процесса закрепощения крестьян. б) Завершення процесу закріпачення селян.
Завершение эндодонтического лечения, сроки наблюдения. Завершення ендодонтичного лікування, строки нагляду.
завершение - ІV квартал 2011 года. завершення - ІV квартал 2012 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!