Примеры употребления "завершением" в русском с переводом "завершення"

<>
Под завершением понимается всякое окончание, прекращение конфликта. Завершення - це будь-яке завершення, припинення конфлікту.
Завершение восстания друзов в Сирии. Завершення повстання друзов в Сирії.
завершение создания ракетоносителя "Циклон-4"; завершення створення ракетоносія "Циклон-4";
завершение строительства намечено в 1979. завершення будівництва намічено в 1979.
Вердикт врачей неутешительный - завершение карьеры. Вердикт лікарів невтішний - завершення кар'єри.
Завершение коренного перелома в войне. Завершення корінного перелому у війні.
Напротив, все получили логическое завершение. Навпаки, всі отримали логічне завершення.
б) Завершение процесса закрепощения крестьян. б) Завершення процесу закріпачення селян.
Завершение эндодонтического лечения, сроки наблюдения. Завершення ендодонтичного лікування, строки нагляду.
завершение - ІV квартал 2011 года. завершення - ІV квартал 2012 року.
Июнь 2033 - номинальное завершение миссии. Жовтня 2031 - номінальне завершення місії.
Еще один нюанс в завершение. Ще один нюанс на завершення.
И в завершение - модерновый троллейбус. І на завершення - модерновий тролейбус.
Утверждение эскиза и завершение работы. Затвердження ескізу і завершення роботи.
В завершении вымыть обычным способом. На завершення вимити звичайним способом.
Декларационная кампания подходит к завершению. Деклараційна кампанія добігає до завершення.
Они даются после завершения боя. Вони даються після завершення бою.
Для завершения процесса нажмите "Start". Для завершення процесу натисніть "Start".
После её завершения стартовала индустриализация. Після її завершення стартувала індустріалізація.
Демократические реформы далеки от завершения. Демократичні реформи далекі від завершення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!