Примеры употребления "заверениям" в русском

<>
Не стоит верить заверениям рекламщиков. Не варто вірити запевненням рекламників.
По собственным заверениям, исповедует иудаизм. За власними запевненнями, сповідує юдаїзм.
Можно ли верить заверениям Дмитрия Тренина? Чи можна вірити запевненням Дмитра Трєніна?
Заверение подлинности подписей на документах; Засвідчення справжності підписів на документах;
Нотариальное заверение Акта инкорпорации компании. Нотаріальне завірення Акту інкорпорації компанії.
Обязательно ли его нотариальное заверение? Чи потрібне його нотаріальне посвідчення?
С заверением молитвы и Божьим благословением: Із запевненням молитви та Божим благословенням:
Бреве заверение Папы Пия XII Бреве запевнення Папи Пія XII
Перевод документов с нотариальным заверением Переклад документів з нотаріальним посвідченням
Нуждается ли она в заверении у нотариуса? Чи потребує вона в завіренні у нотаріуса?
Мы строго придерживаемся этих заверений. Ми суворо дотримуємося цих запевнень.
нотариальное заверение переведенных греческих документов; нотаріальне засвідчення перекладених грецьких документів;
Заверение переводов и другие услуги. Завірення перекладів та інші послуги.
предоставление минимума документов без нотариального заверения; мінімальний пакет документів без нотаріального посвідчення;
Но эти заверения имели незначительные результаты. Але ці запевнення мали незначні результати.
Заверение переводов производится у нотариуса. Засвідчення перекладів здійснюється в нотаріуса.
Получения апостиля, нотариальное заверение документов Отримання апостилю, нотаріальне завірення документів
Все затраты на заверение договора оплачивает Покупатель. Всі витрати за посвідчення договору сплачує Покупець.
нотариальное заверение предоставляемых абитуриентом документов; нотаріальне засвідчення наданих абітурієнтом документів;
Обеспечим заверение всех документов у нотариуса. Забезпечимо завірення всіх документів у нотаріуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!