Примеры употребления "житель" в русском с переводом "жителям"

<>
Также пришлось скрыться жителям окрестностей. Також довелося сховатися жителям околиць.
Жителям Австралии ограничат расчеты "наличкой" Жителям Австралії обмежать розрахунки "готівкою"
Наконец, жителям Торуня это надоело; Зрештою, жителям Торуня це набридло;
Это поможет другим жителям Хмельниц... Це допоможе іншим жителям Хмельницького...
Само убийство приписали жителям деревни. Вбивство було приписано жителям села.
Жителям бывшего соцлагеря наука неинтересна Жителям колишнього соцтабору наука нецікава
Это поможет другим жителям Терно... Це допоможе іншим жителям Терно...
Это поможет другим жителям Хмель... Це допоможе іншим жителям Хмель...
рассылка листовок жителям ближайших микрорайонов; розсилка листівок жителям найближчих мікрорайонів;
Жителям рекомендуют ограничиться в поездках. Жителям рекомендують обмежитися у поїздках.
Жителям Крыма навязывают российское гражданство. Жителям Криму нав'язують російське громадянство.
Это поможет другим жителям Винницы сделат... Це допоможе іншим жителям Вінниці зробит...
Всем жителям курортного города приказано эвакуироваться. Всім жителям курортного міста наказали евакуюватися.
Жителям ОРДЛО обещают раздать российские паспорта. Жителям ОРДЛО обіцяють роздати російські паспорти.
Это наносило её жителям тяжкие убытки. Це завдавало її жителям тяжких збитків.
Там женщина перепродала награбленное местным жителям. Там жінка перепродала їх місцевим жителям.
Это поможет другим жителям Тернополя сде... Це допоможе іншим жителям Тернополя зро...
5) доврачебная медицинская помощь сельским жителям; 5) долікарська медична допомога сільським жителям;
200 тыс. грн. четырем жителям Киева.... 200 тис. грн. чотирьом жителям Києва.
На помощь жителям пришли советские солдаты. На допомогу жителям прийшли радянські війська.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!