Примеры употребления "жизненного" в русском с переводом "життєву"

<>
Начните занимать активную жизненную позицию. Старайтеся займати активну життєву позицію.
Обозначает также жизненную силу человека. Позначає також життєву силу людини.
Это подорвало жизненную основу конвента. Це підірвало життєву основу конвенту.
Сергей Владимирович имеет активную жизненную позицию. Олег Володимирович займає активну життєву позицію.
Возвращает жизненную силу и усиливает интуицию. Повертає життєву силу та посилює інтуїцію.
Красный символизирует солнце и жизненную энергию. Червоний символізує сонце і життєву енергію.
Студенты колледжа имеют активную жизненную позицию. Студенти коледжу мають активну життєву позицію.
В людях ценит активную жизненную позицию. У людях цінує активну життєву позицію.
"Красная вода" Макемаке воплощала жизненную силу. "Червона вода" Макемаке втілювала життєву силу.
Он символизирует жизненную силу и крепость здоровья. Він символізує життєву силу й міцність здоров'я.
Но жизненную дозу солнечной энергии "отмеряет" атмосфера. Саме атмосфера "відміряє" життєву дозу сонячної енергії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!