Примеры употребления "живых" в русском с переводом "жваво"

<>
Все живо там: холмы, леса, Всі жваво там: пагорби, ліси,
Было интересно, живо и вкусно. Було цікаво, жваво та смачно.
Публика живо интересуется, подходит, смотрит, фотографируется. Публіка жваво цікавиться, підходить, дивиться, фотографується.
Поклонники живо обсуждают ее таинственный образ. Шанувальники жваво обговорюють її таємничий образ.
Обучение проходило очень весело и живо. Навчання проходило дуже весело та жваво.
Работа круглого стола получилась достаточно "живой". Засідання "круглого столу" пройшло досить жваво.
Маковский живо интересуется всей общественной жизнью страны. Володимир Маковський жваво цікавився суспільним життям країни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!