Примеры употребления "живописного" в русском

<>
Выступления на сценах живописного города Литохоро Виступи на сценах мальовничого міста Литохоро
Автор живописного полотна "Мистерия ХХ века" (1978). Автор живописного полотна "Містерія XX століття" (1978).
Возможен пикник на берегу живописного озера. Можливий пікнік на березі мальовничого озера.
Всеукраинская выставка "Живописная Украина" (Черкассы); Всеукраїнська виставка "Мальовнича Україна" (Черкаси);
Живописны африканские деревни вокруг столицы. Мальовничі африканські села навколо столиці.
Гордость территории - живописный ландшафтный парк. Гордість території - мальовничий ландшафтний парк.
Автор живописных и акварельных натюрмортов. Автор живописних і акварельних натюрмортів.
Шипот очаровывает своими живописными пейзажами. Шипіт зачаровує своїми мальовничими пейзажами.
Голанские высоты - достаточно живописное место. Голанські висоти - досить мальовниче місце.
Живописная речь художника насквозь символично. Живописна мова художника наскрізь символічна.
Миниатюра - живописное произведение малых форм. Мініатюра - живописний твір невеликого формату.
Посещение живописной деревушки Ле-Бо-де-Прованс Відвідування мальовничого села Ле-Бо-де-Прованс
Город лежит вблизи живописной естественной бухты. Місто лежить поблизу мальовничої природної бухти.
Курган находится в живописном парке "Соловьи". Курган знаходиться в мальовничому парку "Солов'ї".
Часто живописные работы воспроизводил в гравюрах. Часто живописні роботи відтворював у гравюрах.
Характерный представитель одесской живописной школы. Характерний представник одеської живописної школи.
здесь множество небольших живописным озер; тут безліч невеликих мальовничим озер;
Долины потоков имеют вид живописных ущелий. Долини потоків мають вигляд мальовничих ущелин.
Тут по-своему живописно и авангардно. Тут по-своєму живописно і авангардно.
Стены построек не всегда выглядят живописно. Стіни будівель не завжди виглядають мальовничо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!