Примеры употребления "живого" в русском с переводом "живою"

<>
После падения женщина осталась жива. Внаслідок падіння жінка залишилася живою.
Регионализм называют "живой душой географии". Регіоналізм називають "живою душею географії".
Не фотографировали, помню только живой. Не фотографували, пам'ятаю тільки живою.
• амурных вечер с живой музыкой • амурних вечір з живою музикою
Церемония будет веселой, живой, динамичной ". Церемонія буде веселою, живою, динамічною ".
Ребёнок остался жив, сообщает газета "Думская". Дитина залишилася живою, повідомляє газета "Думська".
С живой козой медведь не выступал. З живою козою ведмідь не виступав.
Знакомимся с живой и неживой природой. Знайомимося з живою та неживою природою.
Рыба продаётся живой, свежей и мороженой. Риба продається живою, свіжою і мороженою.
Торговля живым скотом, шкурами, кожами, кукурузой.... Торгівля живою худобою, шкурами, шкірами, кукурудзою.
Память о Богдане осталась на веки живой. Пам'ять про Богдана зосталася на віки живою.
С настоящим украинским колоритом и живым языком. Зі справжнім українським колоритом і живою мовою.
Этот биогенный ток атомов вызывается живым веществом. Цей біогенний потік атомів викликається живою речовиною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!