Примеры употребления "жестоко" в русском

<>
Любая попытка сопротивления жестоко каралась. Всяка спроба опору жорстоко каралася.
Адвокат жестоко избит, он попал в больницу. Адвоката жорстокого побито, він потрапив до лікарні.
Жестоко и холодно сердце Кащеевны. Жорстоке й холодне серце Кощіївни.
Нарушение этого запрета каралось исключительно жестоко. Порушення цієї заборони каралося виключно жорстко.
Полиция жестоко расправляется с толпой. Поліція жорстоко розправляється з натовпом.
Позднее он жестоко им отомстил. Пізніше він жорстоко помстився їм.
Они жестоко расправлялись с населением. Вони жорстоко розправлялися з населенням.
б) жестоко обращаются с ребенком. 3) жорстоко поводяться з дитиною.
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Она также была жестоко разогнана. Її також було жорстоко розігнано.
Интервенты жестоко расправились с оборонявшимися. Інтервенти жорстоко розправилися з оборонцями.
Правительство жестоко расправилось с коммунарами. Уряд жорстоко розправлявся з комуністами.
Гитлеровцы жестоко расправлялись с партизанами. Гітлерівці жорстоко розправлялись з партизанами.
Смешно, жестоко, задорно: оптимальный баланс Смішно, жорстоко, завзято: оптимальний баланс
Национальное движение жестоко преследовался царизмом. Національний рух жорстоко переслідувався царатом.
Родители жестоко обращаются с ребенком. батьки жорстоко поводяться з дитиною;
Выступление было жестоко подавлено [1]. Виступ був жорстоко придушений [1].
Неповиновение новым законам жестоко карается. Непокору новим законам жорстоко карають.
Севастопольское восстание было жестоко подавлено. Севастопольське повстання було жорстоко придушене.
Гитлеровцы жестоко расправлялись с патриотами. Гітлерівці жорстоко розправлялися з патріотами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!