Примеры употребления "естественными" в русском с переводом "природно"

<>
Это, естественно, почувствовали и оппоненты. Це, природно, відчули і опоненти.
Его ответ, естественно, был положительным. Його відповідь, природно, була позитивною.
Пятка, естественно, имеет возможность приподниматься. П'ятка, природно, має можливість підніматися.
Командование, естественно, было отдано ему. Командування, природно, було віддано йому.
Естественно, что ее назвали Arpanet. Природно, що її назвали Arpanet.
Сюда же примкнул, естественно, Донбасс. Сюди ж прилучився, природно, Донбас.
Вполне естественно пели украинские песни. Цілком природно співали українських пісень.
Естественно, ухаживать приходилось за двоими. Природно, доглядати доводилося за обома.
Естественно, Винамп плеер скачать бесплатно. Природно, Вінамп плеєр скачати безкоштовно.
HDPE естественно прозрачный и гибкий. HDPE природно прозорий і гнучкий.
Естественно голодание отложено на потом. Природно голодування відкладено на потім.
Ничего, естественно, и никаких уловок. Нічого, природно, і ніяких вивертів.
Я говорю, что это естественно. Можу сказати, що це природно.
Все варианты, естественно, будут опробованы. Всі варіанти, природно, буде випробувано.
И, естественно, мы едем побеждать. І, природно, ми їдемо перемагати.
Естественно, никаких романов и вечеринок. Природно, ніяких романів і вечірок.
Он был совершенно естественен и закономерен. Тоді це було природно і закономірно.
Как сделать, чтобы реклама выглядела естественно? Як зробити, щоб реклама виглядала природно?
Естественно, владельцы ориентируются на оттенок гарнитура. природно, власники орієнтуються на відтінок гарнітура.
Естественно, ансамбль должен утопать в зелени ". Природно, ансамбль повинен потопати в зелені ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!