Примеры употребления "единством" в русском

<>
единством ветеринарной науки и практики; єдність ветеринарної науки та практики;
Но единством, взаимопониманием и поддержкой. Але єдністю, взаєморозумінням та підтримкою.
Диссиденты не отличались единством политических взглядов. Дисиденти не відрізнялися єдністю політичних поглядів.
единства и многообразия социокультурного процесса. Єдність та різноманітність соціокультурного процесу.
укрепление "морально-политического единства" общества. зміцнення "морально-політичної єдності" суспільства.
На условность единств указывал Сэмюэл Джонсон; Семюел Джонсон указував на умовність єдностей;
Неделя молитв о единстве христиан. Тиждень молитов за єдність християн.
Завершилось мероприятие акцией "Круг единства". Завершився захід акцією "Коло єдності".
"Избирательный блок" Евгений Марчук - "Единство" "Виборчого блоку" Євген Марчук - "Єдність"
личностно-деятельностного единства и развития; особистісно-діяльнісного єдності та розвитку;
Липинский считал ее религиозное единство. Липинський вважав її релігійну єдність.
Проповедовал восстановление единства христианской Церкви. Проповідував відновлення єдності християнської Церкви.
Арабское единство подрывалось острыми противоречиями. Арабську єдність підривали гострі суперечності.
Какая сторона данного единства динамичнее? Яка сторона даного єдності динамічніше?
Это - единство, непрерывность, гибкость, точность. Це - єдність, безперервність, гнучкість і точність.
Метод единства и борьбы противоположностей. закон єдності та боротьби протилежностей.
Командный дух, единство и сплоченность! Командний дух, єдність і згуртованість!
И они пребывали в единстве. І вони перебували в єдності.
Зарегистрировался в депутатской фракции "Единство". Фракція: Депутатська фракція "Єдність".
Папский Совет содействию Христианскому единству; Папська Рада сприяння єдності християн;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!