Примеры употребления "единственным" в русском с переводом "єдиною"

<>
Единственным украшением стали массивные балконы. Єдиною прикрасою стали масивні балкони.
Новая конституция провозгласила Камерун единственным государством. Нова конституція проголосила Камерун єдиною державою.
Кино было для них единственным развлечением. Еротичні картинки були їхньою єдиною розвагою.
Ивонн осталась единственным ребёнком в семье. Івон залишилася єдиною дитиною в сім'ї.
Единственным сырьём для хлеба был миндаль. Єдиною сировиною для хліба був мигдаль.
Арчибалд был единственным ребёнком в семье. Арчибальд був єдиною дитиною в сім'ї.
Единственным требованием было не брить бороды. Єдиною вимогою було не голити бороди.
Но стресс не является единственным адаптационным ответом. Однак стрес є не єдиною адаптаційною реакцією.
Единственная их вина - проукраинская позиция. Єдиною їхньою провиною є проукраїнська позиція.
Швейцария - единственная в мире конфедерация. Швейцарія є єдиною в світі конфедерацією.
Единственное условие: знание словацкого языка. Єдиною умовою є знання словацької мови.
Ты мне была единственной святыней, Ти мені була єдиною святинею,
Единственной судоходной рекой является Дунай. Єдиною судноплавною річкою є Дунай.
Бухгалтерская финансовая отчетность является единственной. Бухгалтерська фінансова звітність є єдиною.
Является единственной авиакомпанией Соломоновых Островов. Є єдиною авіакомпанією Соломонових Островів.
единственной наукой управления является кибернетика; єдиною наукою управління є кібернетика;
Единственной классификации итальянских макарон нет. Єдиною класифікації італійських макаронів немає.
Луна сегодня признана единственной и неповторимой. Місяць сьогодні визнана єдиною і неповторною.
Стихийные выступления не стали единственной формой Стихійні виступи не стали єдиною формою
Так Керриган становится единственной повелительницей зергов. Так Керріган стає єдиною володаркою зергів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!