Примеры употребления "единственную" в русском с переводом "єдине"

<>
Единственное число - искомое количество прямоугольников. Єдине число - шукана кількість прямокутників.
единственное различие в режиме назначения. єдине розходження в режимі призначення.
Ныне единственное феодальное владение Европы. Нині єдине феодальне володіння Європи.
Единственное натуральное число n ? 109. Єдине натуральне число n ≤ 109.
Единственное, что не вынесла приговор. Єдине, що не винесла вирок.
Единственное, но немаловажное преимущество - инфраструктура. Єдине, але важлива перевага - інфраструктура.
Единственное handmade cafe в Украине Єдине handmade cafe в Україні
Это единственное, что агрессор умеет. Це єдине, що агресор вміє.
Все самое-самое, первое и единственное. Усе най-най, перше і єдине.
"Единственное, что нужно, - обуздать свои эмоции. "Єдине, що треба, - приборкати свої емоції.
Единственное, что мне помогало отвлечься - музыка. Єдине, що мені допомагало відволіктися - музика.
Единственное украинское радио вещающее литературным языком. Єдине українське радіо віщає літературною мовою.
Это единственное сообщение о новом царе. Це єдине повідомлення про нового царя.
Периодическая таблица - не единственное достижение учёного. Періодична таблиця - не єдине досягнення вченого.
Она не единственное юное дарование Пакистана. Вона не єдине юне дарування Пакистану.
Единственное дерево которое растворяется в организме Єдине дерево яке розчиняється в організмі
Единственное место в мире, где Yum! Єдине місце в світі, де Yum!
Единственное пожелание всем нам - умрем героями! Єдине побажання усім нам - помремо героями!
Это единственное захоронения декабристов в Украине. Це єдине поховання декабристів в Україні.
Единственное, у него нет шагающих ног. Єдине, у нього немає крокуючих ніг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!