Примеры употребления "единой" в русском с переводом "єдиним"

<>
Тематическая выставка "" Единым сном, единой болью "... Тематична виставка "" Єдиним сном, єдиним болем "...
В Крым по Единому билету До Криму за Єдиним квитком
Читателей по единому читательскому билету. Читачі користувалися єдиним читацьким квитком.
Я жду тебя: единым взором Я чекаю тебе: єдиним поглядом
Скачать все аудиофайлы единым архивом. Завантажити всі аудіофайли єдиним архівом.
Страна представлена единым избирательным округом. Країна представлена єдиним виборчим округом.
Оно строилось по единому генеральному плану. Воно будується за єдиним генеральним планом.
3 Партнёры компании по "единому коду" 4 Партнери компанії з "єдиним кодом"
Впрочем, как говорится, не хлебом единым. Однак, як кажуть, не хлібом єдиним.
Первоначальное дознание часто оформляется единым протоколом. Первісне дізнання часто оформляється єдиним протоколом.
Не хлебом единым будет жить человек... Не хлібом єдиним буде жити людина...
Но не мясом единым живут аргентинцы. Але не м'ясом єдиним живуть аргентинці.
Тематическая выставка "" Единым сном, единой болью "... Тематична виставка "" Єдиним сном, єдиним болем "...
Мир стал более цельным и единым. Світ стає більш цілісним і єдиним.
Единым денежным металлом признавалось только золото. Єдиним грошовим металом визнавалося тільки золото.
И, возвратясь, я мог единым словом І, повернувшись, я міг єдиним словом
Партийное Интернет-пространство должно быть единым. Партійний Інтернет-простір повинен бути єдиним.
Централизация управления единым народнохозяйственным комплексом 1. Централізація управління єдиним народногосподарським комплексом 1.
Современное кейнсианство не является чем-то единым. Сучасне кейнсіанство не є чимсь єдиним.
Силы враждебные унифицируются и представляются единым врагом... Сили ворожі уніфікуються, уявляються єдиним ворогом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!